Уведомление о чае и о шелке. Из китайской книги Вань боу Кюань называемой. Перевел секретарь Леонтиев. -СПб.: При Имп. Акад. наук, 1775. - [2], 46 с; 8°
"Уведомление о чае и о шелке" занимает первые 16 с. К ним А.Л. Леонтьев присоединил свой стихотворный перевод "китайских стихов, кои напечатаны на картинках, изображающих крестьянския работы, как крестьяне хлеб пашут, а крестьянки шелк делают" (с. 16-38) и "Перевод с китайскаго языка из врачебной книги называемой Бын цоу" (с. 38-46)
Библиография:СК XVIII 7434: Соп. 12064: Бакмейстер III. С. 539-540: Шемиот II, 4127 (описано на А.Л. Леонтьева): Кубасов II, 759 (описано на А.Л. Леонтьева): Скачков 11779
Сиглы библиотек:РГБ: БАН: РНБ: МГУ: ГПИБ
Вениамин (Пуцек-Григорович, Василий Григорьевич), архиепископ Казанский (1706-1785), Сочинения, принадлежащия к грамматике черемискаго языка. -СПб.: При Имп. Акад. наук, 1775. - [2], 136 с; 4°
Курганов Н.Г.(1726-1796), Арифметика или Числовник, содержащий в себе все правила цыфирнаго вычисления, случающагося в общежитии, в пользу всякаго учащагося, воинскаго, статскаго и купеческаго юношества . - Изд. 3-е. -СПб.: При Имп. Акад. наук, 1776. - [8], 227 с; 8°
. - В марте 1770 г. в журн. Акад. комиссии было записано распоряжение напечатать по 300 экз. присланных от Вениамина (Пуцек-Григоровича) грамматик вотск. и черемис. яз., но в продажу они были пущены только в 1776 г.
Библиография:Первая публикация о продаже обеих грамматик появилась в "Санктпетербургских ведомостях". 1776. 19 авг., № 67: СК XVIII 901: Соп. 3037: Бакмейстер. IV. С.612-614: Кубасов II, 1283: Булич, 446-447: Шамрай. К истории грамматики чуваш. яз. С.228
Сиглы библиотек:РГБ: БАН: РНБ: МГУ: ГПИБ
История:1-е изд. вышло под загл. "Универсальная арифметика", 2-е - "Новая арифметика, или Числословие"
Библиография:СК XVIII 3361: Соп. 2030, примеч.: Бобынин. Т.2, вып.2, № 196
Сиглы библиотек:РГБ: БАН: РНБ